川流不息 chuān liú bù xī “il fiume non cessa di scorrere”

Cina&dintorni's Blog

yangtze-river-headwaters-rapidsIl chéngyǔ 川流不息 chuān liú bù xī si può tradurre in prima istanza con “il fiume non cessa di scorrere”.

Può indicare un flusso ininterrotto, come quello di persone e veicoli che si osserva spesso nelle lunghe e larghe strade delle città cinesi. O come il flusso continuo dei passeggeri in una affollata metropolitana.

A me piace pensare a questo chéngyǔ in relazione alla pratica del tàijíquán, i cui movimenti si susseguono in un modo ininterrotto dall’inizio di una sequenza fino alla fine, come, appunto, il corso di un fiume che non cessa di scorrere.

View original post

Rispondi

Inserisci i tuoi dati qui sotto o clicca su un'icona per effettuare l'accesso:

Logo WordPress.com

Stai commentando usando il tuo account WordPress.com. Chiudi sessione /  Modifica )

Google+ photo

Stai commentando usando il tuo account Google+. Chiudi sessione /  Modifica )

Foto Twitter

Stai commentando usando il tuo account Twitter. Chiudi sessione /  Modifica )

Foto di Facebook

Stai commentando usando il tuo account Facebook. Chiudi sessione /  Modifica )

Connessione a %s...

%d blogger hanno fatto clic su Mi Piace per questo: