Opportunità online per i traduttori freelance

Sappiamo che lavoro del traduttore può essere paragonato a quello dell’artigiano, solo che al posto di lavorare con le proprie mani per costruire un oggetto, si usa la propria conoscenza linguistica e culturale, le proprie intuizioni e creatività per elaborare un testo. Oltre che a conoscere perfettamente tutti gli aspetti linguistici, credo sia necessario anche avere una forte propensione verso la lettura, un’innata curiosità e la capacità di saper sciogliere i nodi linguistici al fine di rendere riportare nella traduzione le sfumature della versione originale.

Il traduttore non è solo un tecnico della lingua, che conosce alessico, grammatica, sintassi dell’idioma in questione, ma, sempre secondo me, è colui che ha un’ottima cultura di base, conoscenza dei modi di dire ed espressioni gergali insite in ogni contesto linguistico. Come a dire: non si conosce perfettamente una lingua senza prima averne assorbito la cultura di cui è espressione.

Tradurre un testo è un’esperienza creativa, perché ad ogni parola corrisponde un’unica traduzione, senza possibilità di sbagliare, per questo ogni traduttore esperto sa che ci dovrà mettere del proprio per tradurre il significato originale del testo di partenza. A volte è necessario trascorrere ore davanti al computer o in biblioteca per informarsi sulla corretta definizione di un termine o di un concetto: è capitato anche a voi no?

Ma la traduzione non è solo un concetto teoretico, una passione nata dall’amore per una lingua. La traduzione è soprattuto un lavoro, un’attività professionale che, per lo meno a me, da grande soddisfazione.. Una volta compiuti gli studi di settore è necessario conoscere i canali attraverso i quali si possono muovere i primi passi nel mondo della traduzione e, con il tempo, costruirsi un nome ed una carriera. La rete, internet ed il word wide web hanno aperto gli orizzonti anche in questo settore, moltiplicando le possibilità di incontro tra domanda ed offerta di traduzioni.

Un esempio italiano è il portale traduzioni.it, in cui i traduttori freelance possono iscriversi e ricevere degli incarichi da tradurre nelle lingue in cui si sono specializzati. Il sito www.Traduzione.it è sicuramente un canale che permette di ampliare le possibilità lavorative di tutti i freelance che si sentono pronti ad affrontare sempre nuove sfide.

Il sito prevede la possibilità di tradurre documenti in ogni lingua e di diversa natura: legale, economico, giuridico.

Rispondi

Inserisci i tuoi dati qui sotto o clicca su un'icona per effettuare l'accesso:

Logo WordPress.com

Stai commentando usando il tuo account WordPress.com. Chiudi sessione /  Modifica )

Google+ photo

Stai commentando usando il tuo account Google+. Chiudi sessione /  Modifica )

Foto Twitter

Stai commentando usando il tuo account Twitter. Chiudi sessione /  Modifica )

Foto di Facebook

Stai commentando usando il tuo account Facebook. Chiudi sessione /  Modifica )

Connessione a %s...

%d blogger hanno fatto clic su Mi Piace per questo: