Archive for the Traduzioni Category

VINEXPO DICE…

Posted in Blog, Cultura cinese, 陪同翻译, Fiere, Traduzioni with tags , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , on 19 aprile 2014 by 方爱玲

ROMA – 16 APRILE 2014, ORE 18:32

SECONDO UN REPORT DI VINEXPO, LA CINA È GIÀ IL PAESE N. 2 AL MONDO NEL CONSUMO DI VINI SOPRA I 10 DOLLARI. MA L’ITALIA NEL 2013 HA FATTO -32% IN VOLUME NELL’EXPORT VERSO IL GIGANTE ASIATICO. PER INVERIRE LA ROTTA, FONDAMENTALI LE “MISSIONI PAESE”

Secondo un report di Vinexpo, la Cina è già il Paese n. 2 al mondo nel consumo di vini sopra i 10 dollari allo scaffale. E, in ogni caso, a detta di tutti, sarà il mercato di riferimento mondiale, anche per Bacco, da qui al 2020. Importante per l’Italia, dunque, cancellare al più presto il -32,8% di esportazioni in quantità e -3% in valore registrato nel 2013.

E per questo, come ha ricordato il Presidente del Consiglio Matteo Renzi, a Vinitaly, saranno fondamentali le “Missioni Paese”, come quella “del Governo in Cina a giugno – ha ricordato lo stesso Renzi – dove ci sarà anche un business forum a cui noi vogliamo che il mondo del vino prenda parte, perché c’è ancora tanto spazio di miglioramento”. Con il vino, e l’agroalimentare made in Italy, che dovranno avere non un ruolo ancillare, ma da veri e propri protagonisti.

 

Chi fosse interessato a partecipare alla Fiera del Vino di Pechino dal 4 al 6 di luglio 2014, o a quella di Shanghai in agosto, mi contatti in privato. Grazie

COSMIT | MILAN APART

Posted in Blog, 陪同翻译, Fiere, Traduzioni with tags , , , , , , , , , on 12 marzo 2014 by 方爱玲

Tra i prossimi impegni

COSMIT | MILAN APART.

Last week job

Posted in Blog, 陪同翻译, Traduzioni with tags , , , , on 1 dicembre 2013 by 方爱玲

20131201-114536.jpg

20131201-114556.jpg

翻译测试机的事情

INFORMAZIONE IMPORTANTE

Posted in Blog, Traduzioni with tags , , , , , on 27 ottobre 2013 by 方爱玲

A partire dal giorno 29.10.2013

fino al giorno 6.11.2013

sarò in territorio Malesiano.

Per qualsiasi richiesta e\o informazioni

contattatemi per favore ESCLUSIVAMENTE via email.

XieXie

Interpretariato per il wushu !

Posted in Blog, Cultura cinese, Traduzioni with tags , , , , on 21 Maggio 2013 by 方爱玲

Grazie a tutti per avermi messa al primo posto tra i ringraziamenti!

新服务:中餐馆 与 葡萄牙

Posted in Blog, 移民服务, 陪同翻译, Traduzioni with tags , , , , , , , , , on 5 luglio 2012 by 方爱玲

BERGAMO の 丝禄美食(LA VIA DELLA SETA) 位于BERGAMO边 DALMINE市,DALMINE高速路出口旁边,内有小吃、中餐,意大利快餐(中午)、PIZZERIA。
夏天服务:免费无线网,打包店,送餐(BERGAMO附近的按摩店,理发店,手机店等等有需要可以跟我们联系)

冬天服务:火锅,免费无线网,打包店,送餐
餐馆环境好(里面外面都可以坐),清洁卫生,价格合理,停车特方便(大巴也可以停下来)。

希望能和更多的旅行社真诚合作,互惠互利。餐馆还承办生日及聚会,并送果雕和水果拼盘,包你满意而归。

LA VIA DELLA SETA 丝禄美食

VIA PROVINACIALE 52

DALMINE (BERGAMO)

035 373696

+ 39 377 8266267

网页:http://www.facebook.com/laviadellasetaristorante

* * * * * * * * * *

BERGAMO到葡萄牙有直机,要去葡萄牙(波尔图 OPORTO)的人 也可以跟我联系。

那边有人会陪同翻译,当导游,陪你们去买红酒等等。

河流流域污染监控系统の翻译

Posted in 陪同翻译, Traduzioni on 19 giugno 2012 by 方爱玲

Ultimi controlli e poi anche la traduzione su un brevetto di un SISTEMA DI CONTROLLO DELL’INQUINAMENTO DELLE ACQUE DEI FIUMI TRAMITE RETI DI SENSORI WIRELESS sarà completata! =)

 

In questi giorni sarà il caldo o sarà non so che, ma sto impazzendo… voglia di vacanze!

陪武总的这几天

Posted in Blog, 陪同翻译, Traduzioni on 20 aprile 2012 by 方爱玲

明天我总也要走了,这几天陪他有点累不过还可以。
武总:明天一路平安!下次见!

20120420-170255.jpg

20120420-170348.jpg

20120420-170354.jpg

20120420-170330.jpg

20120420-170312.jpg

第三天:张总走了。武总来了

Posted in 陪同翻译, Traduzioni on 17 aprile 2012 by 方爱玲

20120417-233230.jpg

20120417-233243.jpg张总:你感谢我的服务但应该是我要感谢你选择我!
一路平安!在伦敦玩得开心 :)

张总:第二天

Posted in 陪同翻译, Traduzioni with tags , on 17 aprile 2012 by 方爱玲

第二天也过去了。生意谈成功了。张总高兴 我也高兴了

20120417-011350.jpg

20120417-011418.jpg

20120417-011426.jpg

20120417-011433.jpg